vineri, 10 decembrie 2010
De Craciun, in Germania
Noi il aveam pe Hrusca, avem colindele, avem Leru-i ler, dar, locuind de atatia ani in Germania, nu am putut sa nu aud si, la randul meu, sa cand si eu, impreuna cu ei, cantecele lor de iarna. Daca le ascultati, desigur va va veni si voua sa fredonati impreuna cu mine. Chiar daca nu intelegeti versurile, va spun eu ca sunt frumoase! Sper sa va placa!
Auditie placuta!
Auditie placuta!
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
În orice limbă s-ar cânta, colindele au ceva de pus la rană..sunt blânde și duioase!!
RăspundețiȘtergereFoarte frumos postul tău,Sorina!
O seară frumoasă îți doresc!
Multumesc, Gina! Pentru voi le-am pus...
RăspundețiȘtergereO seara frumoasa si linistita si tie, in care sa te bucuri de frumusetea iernii.
Frumoase intradevar...si o muzicalitate aparte a limbii. Sufletul uman, asculta si se oxigeneaza dupa aceeasi "reteta"...
RăspundețiȘtergerePacat insa ca nu-i convine diluarea (in)
voluntara.
Acestea sunt unele dintre cele mai cunoscute melodii de sarbatori in Germania. Nu stiu daca ai inteles cuvintele, insa eu le-am ales pentru ca mi-au placut.
RăspundețiȘtergereAm trecut să spun o seară bună!
RăspundețiȘtergereMultumesc, Gina! Chiar daca nu am mai fost activa pe blogul meu in ultima vreme, vad ca nu m-ai uitat. Ma bucura prezenta ta.
RăspundețiȘtergereO seara frumoasa si tie!
In decembrie '84, fiind in Biserica Neagra din Brasov, am avut sansa sa ascult programul de colinde cantat de un cor de copii sasi. Si acum, dupa atatia ani, imi aduc aminte de sunetul divin al orgii si de muzica cu adevarat inaltatoare, pe care am avut sansa sa o audiez. Multumesc ca m-ai ajutat sa-mi reamintesc!
RăspundețiȘtergereSa ai sarbatori vesele si ... muzicale!
Multumesc mult, Gabriela! Ma bucur ca am putut sa-ti readuc in memorie momente frumoase.
RăspundețiȘtergereSarbatori fericite si tie!